Similar Sayings in Norwegian and Dutch

It has been fun learning Norwegian. Learning a language is always hard, but for me already knowing more or less three Germanic languages, it is not the hardest language to learn. This means that I’ve been able to make good progress without taking a course (although I should ofc!)

Sayings I think are especially fun, and there are plenty of similarities between Norwegian and Dutch in that respect. Here are ten of my favourites.

NorwegianDutchMeaning
Kjøpe katten i sekkenEen kat in de zak kopenTo be deceived/disppointed in a deal
Å gå over bekken etter vann (cross the stream for water)Water naar de zee dragenDoing something unesesarily
Å slå to fluer i en smekkTwee vliegen in één klap slaanTo kill two birds with one stone (to achieve two things at once with a single action)
å stå med skjegget i postkassa. (To stand with your beard in the postbox)Met de gebakken peren zittenTo be caught in a bad situation, often due to one’s own mistake.
Ikke skogen for bare trærDoor de bomen het bos niet meer zienLosing track of the bigger picture
Når katten er borte, danser musene på bordetAls de kat van huis is, dansen de muizen op tafelWhen the cat’s away, the mice will play (people will behave more freely or misbehave when there’s no authority figure around)
Man skal ikke se en gavehest i munnenEen gegeven paard moet je niet in de bek kijkenDon’t look a gifted horse in the mouth (be grateful for gifts and don’t criticize them)
Dråpen som får begeret til å renne overDe druppel die de emmer doet overlopenA small final event that causes everything to collapse or for someone to lose their patience
Å svelge noen kamelerZichzelf over iets heen zettenTo compromise on something

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Recent Posts

Search

Looking for a specific subject? Try a search below!

Tags

Social Media